miércoles, 4 de julio de 2007

Extractos...

Bueno, como os vaís portando bien...así empieza el libro en castellano:

"El timbre que anunciaba el final de las clases aún no había dejado de sonar. Guillemot de Troïl se deslizaba por entre los otros alumnos que se apresuraban por los pasillos del colegio. Era principios del mes de abril, pero ya hacía buen tiempo, y nadie pensaba más que en una cosa: llegar a la playa para divertirse, bañarse si el agua estaba suficientemente caliente y relajarse después de un día de estudio demasiado largo.
Guillemot no tenía prisa por los mismos motivos… ¡Para él era fundamental llegar de los primeros al patio para despistar a Agathe de Balangru y su pandilla en las callejas de Dashtikazar!..."

Paso 4: reuniones marketing etc.

Bueno, ahora que tenemos todo en mano, pues nos vamos reuniendo con todo el mundo para planificar todo...el ilustrador está creando los personajes, la traductora va traduciendo y entregándonos los capítulos a medida que los hace (así nos resulta más fácil ir corrigiendo) y nosotros, los editores, vamos buscando con todo el equipo las ideas de marketing y de promoción...por supuesto, no os lo voy a contar, si no, ya no habría sorpresa...eso sí, ¡vamos informando ya a la prensa, los colegios y vosotros, estimados lectores, de la gran noticia!